• Street Live

    1 Page = 1 Chapitre
    Attention : Cette histoire n'a pas été corrigée

    Flocon de Neige *
    le concert de Noël des étoiles filantes

    雪花 * 流星のストリートライブ
                                               

    Saison: hiver (冬)
    Auteur: 日日日 (Akira) Chapitres: 16 Traducteur: Eydol
    Personnages
    Midori TakamineShinobu SengokuKanata ShinkaiChiaki MorisawaTetora NagumoYuta AoiHinata Aoi Yuzuru Fushimi
  • >Localisation : Couloir

    Christmas Live Prologue

     Yuzuru Fushimi School Dialogue Render

    > Dans le couloir, Yuzuru soupire et ferme les yeux

    Yuzuru :…*soupirs* Excusez-moi, puis-je vous embêter à me dire ça encore une fois ?

    > Yuzuru sourit

    Ah non, ce n’est pas que je ne vous ai pas entendu. Je n’ai pas l’intention de vous punir, donc pourriez-vous parler un peu plus “clairement”, pour moi ?

    Plutôt que de vous blâmer, je veux me concentrer à vérifier la situation. ...Quel est le problème, est-ce que vous pleurez ?

    > Yuzuru secoue la tête et croise les bras

    Je suis profondément désolé, mais en l’état actuel des choses, je ne peux pas tenir compte de vos sentiments.

    Je suis terriblement désolé de demander, mais est-ce que vous pourriez me dévoiler les détails ? Je dois m’occuper de ça.

    > Yuzuru met une main sur son visage

    Hm. Comme c’est embêtant. Je crois que vous avez promis avec fermeté de vous occuper de ce problème vous-même, mais…

    Si vous deviez arrêter ici, l’affaire entière finirait par rester en statu quo.

    > Yuzuru secoue la tête et ferme les yeux.

    Comme c’est embêtant. Dire que vous êtes capable de vous occuper de choses plus grandes que vous montre à quel point vous êtes petit, vous savez.

    Vous devriez montrer votre utilité non par les mots, mais plutôt par vos actes, par vos résultats.

    > Yuzuru sourit

    Oui, c’est bon. Laissez-moi faire. Faites un petit tour et rafraichissez-vous le visage, s’il vous plaît.

    Je vous contacterai plus tard, donc… Oui, excusez-moi.

    ….

    > Yuzuru arrête de sourire

    ….Quelle vulgarité. Eh bien, je comprends vos sentiments, mais…

    > Yuzuru semble confus

    Oh, Anzu-san. Ce n’est pas vraiment de bonnes manières d’écouter les conversations, n’est-ce pas ?

    > Yuzuru sourit

    Non, ce n’est pas un événement grandement dérangeant, donc il n’est pas nécessaire d’aller embêter la “productrice” à ce sujet.

    Je suis sûr que vous êtes grandement embêtée par vos propres affaires, n’est-ce pas ?

    > Yuzuru rit

    Haha. C’est la fin de l’année, et tout ce que ça entraîne, n’est-ce pas ? C’est souvent appeler Shiwasu*.

    *Shiwasu est un mot archaïque pour désigner Décembre, et implique que c’est le moment le plus occupé de l’année.

    Noël sera bientôt là, sans délai… Vous devez assister aux projets pour l’événement de grande envergure, appelé “Festival de l’Etoile” à l’académie, et tout.

    Il semble que le Conseil des Élèves est aussi en manque de personnel, finalement, et on m’a aussi demandé d’aider aux préparations.

    > Yuzuru met la main sur son visage

    Je ne veux pas trop me permettre, mais…

    Le Conseil des Élèves est un lieu où le jeune maître est bien intégré. C’est mon devoir en tant que majordome de le supporter en ça.

    > Yuzuru rit.

    Si je produis des résultats, ça va aussi toucher à l’estime du jeune maître, et donc…

    Je fais tout ce que je peux, vous savez, je travaille assez dur, mais…

    Les problèmes ont éclaté, les uns après les autres. Tellement que je pourrais même utiliser l’aide d’un chat.

    > Yuzuru regarde le spectateur.

    Hm. “Miaou”, vous dîtes ? Est-ce votre imitation d’un chat ?

    > Yuzuru sourit.

    Vous faites des choses excentriques, parfois, n’est-ce pas, Anzu-san ? Non, c’est… Je suis sûr que vous avez votre propre travail.

    S’il vous plaît, concentrez-vous sur ça.

    Je comprends vos sentiments à un certain point. Travailler est une joie. Non, c’est la vie. Tellement que le fait que nous devons nous reposer est triste.

    > Yuzuru rit.

    Haha. En parlant de ça, c’est le moment de l’année où il est facile de tomber malade… S’il vous plaît, prenez soin de vous, Anzu-san.

    Je n’ai aussi pas le temps de parler longtemps, donc, excusez-moi s’il vous plaît.

    Eh bien, comme c’est embêtant. S’il vous plaît, ne tirez pas sur l’ourlet de mon uniforme. Vous agissez comme une enfant perdue. Quel est le problème ?

    Hm. Anzu-san… Il semblerait qu’aujourd’hui, vous soyez inhabituellement vraiment inoccupée, n’est-ce pas.

    Tout le monde se plie en quatre pour bien vous traiter, et ils ne vous donneront pas de travail à faire ? Eh bien, vous êtes un travailleur incessant, n’est-ce pas, Anzu-san… Ca serait embêtant si vous vous évanouissiez en vous surmenant.

    Plutôt que de gaspiller la gentillesse de tout le monde, reposez-vous s’il vous plaît. Ca pourrait être bien de trouver une passion dans laquelle s’impliquer, ou de commencer quelconques activités de club.

    Lors de mes jours de repos, je fais ça aussi.

    J’entraîne mon contrôle mental au club d’archerie, ou je nettoie très méticuleusement l’incroyable légère poussière qui s’accumule dans les pièces du manoir où nous n’allons pas d’habitude…

    > Yuzuru semble confus.

    Vous n’avez pas d’intérêt pour ça, Anzu-san ?

    > Yuzuru sourit.

    Hm. Donc je suppose que vous voulez quelques travaux, après tout, n’est-ce pas ? “S’il vous plaît, ne me renvoyez pas, Monsieur le Président !”... vous dîtes ? Haha, c’est une blague amusante, n’est-ce pas ♪

    Certainement. Je ne peux pas dire non quand vous “suppliez” si gentiment.

    Hm… Alors, puis-je vous demander de faire une petite course pour moi, je me demande ?

    Je parle de “commissions”. Précisément, il y a quelques choses dont j’ai besoin, vous voyez.

    Ce n’est pas assez de choses pour nécessiter une commande à un marchand et prévoir une livraison. Et aller les acheter moi-même serait embêtant, donc…

    Ce serait d’une grande aide si je pouvais vous faire faire ces “commissions” pour moi.

    > Yuzuru met la main sur son visage.

    Attendez un moment, s’il vous plaît. Je vais écrire les choses que vous devez acheter.

    Du correcteur, une bible, des bonbons au chocolat… hm, qu’est-ce que c’est, je me le demande ?

    > Yuzuru regarde le spectateur.

    Vous voulez que je les dessine, vous dîtes ? Ne me demandez des choses pour me persécuter, s’il vous plaît. Je suis sûr que vous êtes consciente que je n’ai pas de talent en arts.

    > Yuzuru met sa main sur le visage, pensif.

    Hmmmm, alors… Une part importante de Noël, la dinde, aussi…

    Je ferai dire à la dinde : “Faites un bon travail avec mes courses s’il vous plaît, okay, Anzu-san ? ♪” Qu’en pensez-vous ?

    > Yuzuru sourit.

    Haha, je suis content que vous l’aimiez.

    Merci beaucoup. Jusqu’à maintenant, je me sentais très stressé avec toutes les choses que je devais faire, mais…

    > Yuzuru sourit plus fort.

    Je me suis calmé en quelque sorte, grâce à vous, Anzu-san. ♪

    Ceci étant, tant que l’année en cours est toujours la même...

    Ayons une saison importante de fin d’année, en ne laissant aucun regret. Vous dire ça, c’est comme faire la morale à Buddha, mais…

    Aah, c’est vrai… Il n’y a pas de réel besoin pour les choses que je vous ai demandé d’acheter, pour le moment, donc…

    Prenez votre temps pour les acheter, s’il vous plaît, et baladez-vous en ville en le faisant.

    > Yuzuru sourit encore.

    Les vitrines illuminées partout sont jolies, vous savez. Traîner en ville va faire danser votre coeur… C’est un peu tôt, mais joyeux Noël. ♪

    Partager via Gmail